Menu
×
Main Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 805-6930
West Ashley Library
9 a.m. - 4 p.m.
Phone: (843) 766-6635
Folly Beach Library
Closed for renovations
Phone: (843) 588-2001
John L. Dart Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 722-7550
St. Paul's/Hollywood Library
9 a.m. - 5 p.m.
Phone: (843) 889-3300
Mt. Pleasant Library
9 a.m. – 6 p.m.
Phone: (843) 849-6161
Dorchester Road Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 552-6466
Edgar Allan Poe/Sullivan's Island Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 883-3914
John's Island Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 559-1945
McClellanville Library
Closed for renovations
Phone: (843) 887-3699
Edisto Library
9 a.m. - 3 p.m.
Phone: (843) 869-2355
Wando Mount Pleasant Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 805-6888
Otranto Road Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 572-4094
Hurd/St. Andrews Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 766-2546
Baxter-Patrick James Island
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 795-6679
Bees Ferry West Ashley Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 805-6892
Village Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 884-9741
Keith Summey North Charleston Library
9 a.m. – 6 p.m.
Phone: (843) 744-2489
Mobile Library
9 a.m. - 5 p.m.
Phone: (843) 805-6909
Today's Hours
Main Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 805-6930
West Ashley Library
9 a.m. - 4 p.m.
Phone: (843) 766-6635
Folly Beach Library
Closed for renovations
Phone: (843) 588-2001
John L. Dart Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 722-7550
St. Paul's/Hollywood Library
9 a.m. - 5 p.m.
Phone: (843) 889-3300
Mt. Pleasant Library
9 a.m. – 6 p.m.
Phone: (843) 849-6161
Dorchester Road Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 552-6466
Edgar Allan Poe/Sullivan's Island Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 883-3914
John's Island Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 559-1945
McClellanville Library
Closed for renovations
Phone: (843) 887-3699
Edisto Library
9 a.m. - 3 p.m.
Phone: (843) 869-2355
Wando Mount Pleasant Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 805-6888
Otranto Road Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 572-4094
Hurd/St. Andrews Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 766-2546
Baxter-Patrick James Island
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 795-6679
Bees Ferry West Ashley Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 805-6892
Village Library
9 a.m. - 6 p.m.
Phone: (843) 884-9741
Keith Summey North Charleston Library
9 a.m. – 6 p.m.
Phone: (843) 744-2489
Mobile Library
9 a.m. - 5 p.m.
Phone: (843) 805-6909
Patron Login
menu
Item request has been placed!
×
Item request cannot be made.
×
Processing Request
'L'Étranger' Strange to Its Translation: Critical Analysis of the Turkish Translation of 'L'Étranger' from Berman's Perspective
Item request has been placed!
×
Item request cannot be made.
×
Processing Request
- Author(s): Tasdan, Tugçe Elif
- Language:
English- Source:
Online Submission. Jun 2017 5(2):314-323.- Publication Date:
2017- Document Type:
Journal Articles
Reports - Research - Language:
- Additional Information
- Peer Reviewed: Y
- Source: 10
- Subject Terms:
- Abstract: Philosophical works are rich resources in terms of ideological aspects and literary inferences. Since these works aim to transmit the philosophical references to readers, original utilizations should be well-preserved in translation. Nevertheless, certain deviations can be observed in the translation of philosophical works due to the individual preferences of the translators, their social environments and cultural, political or ideological background information. Antoine Berman's translational approach evaluates the possible deviations and deformations in the translation of literary products. Twelve deforming tendencies classified by Berman constitute a solid basis for the evaluation of the translations of philosophical works and the preferences of the translators. Within this context, the present study analyzes the Turkish translation of one of the most well-known philosophical novels, "L'Étranger" within the scope of Berman's perspective. This study aims to present a comprehensive case study demonstrating the impacts of the deformations observed in the translations of philosophical works. For this purpose, the study firstly gives brief information on the ideology of Albert Camus, the author of "L'Étranger." Secondly, it elaborates Berman's translational perspective in order to provide a theoretical aspect for the analysis. Thirdly, "L'Étranger" is briefly introduced, and the examples selected from this novel are analyzed within the scope of Berman's approach so as to create awareness about the significance of the preservation of philosophical references in the translation.
- Abstract: As Provided
- Number of References: 13
- Publication Date: 2017
- Accession Number: ED574954
- Peer Reviewed:
Contact CCPL
Copyright 2022 Charleston County Public Library Powered By EBSCO Stacks 3.3.0 [350.3] | Staff Login
No Comments.