Descripción de las diferentes plantillas de evaluación censora de literatura infantil y juvenil en España (1938 a 1975) y algunos paralelismos con Portugal. (Spanish)

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Alternate Title:
      Description of the different censorship assessment templates for children's and youth literature in Spain (1938 to 1975) and some parallels with Portugal. (English)
    • Subject Terms:
    • Abstract:
      In this study we will deal with the evolution of the models of censorship files of children's and youth literature in Spain and Portugal through the analysis of the comments made by the censors in both countries, to identify the similarities and differences between them. In order to do so, several Spanish and Portuguese reports have been selected from the different phases of both Regimes (1938-1941; 1941-1945; 1945-1951 and 1951-1975). The analysis of those documents allows a better understanding of the evolution of this historical fact, to identify the formal differences between Spain and Portugal, the possible causes of approval or refusal of the works, as well as the most ferocious censor items. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      En este estudio nos ocuparemos de la evolución de los modelos de expedientes de censura de literatura infantil y juvenil en España y Portugal a través del análisis de los comentarios vertidos por los censores en cada país, para conocer las similitudes y diferencias que en ellos se reconocen. De este modo se han seleccionado varios informes con cada una de las cronologías que hubo en este proceso (1938-1941; 1941-1945; 1945-1951 y 1951-1975), cuyo análisis permite entender mejor la evolución conjunta de este hecho histórico, constatar las diferencias formales entre España y Portugal, las posibles causas de aprobación o denegación de las obras, así como los ítems censores más férreos. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Tonos Digital: Revista de Estudios Filológicos is the property of Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)